中国政法大学第九届法律与翻译文化节开幕式暨法律翻译讲座

信息来源:外国语学院  发布日期:2023-10-19 17:20  浏览次数:

20231016日晚,中国政法大学第九届法律与翻译文化节开幕式暨法律翻译讲座在科研楼B203隆重举行。外国语学院副院长兼MTI教育中心主任田力男教授主持本届文化节开幕式,中国政法大学研究生院万青副院长,北京市公衡律师事务所高级合伙人兼MTI校外导师赵莉老师受邀出席,外国语学院党委书记李国强教授、外国语学院院长张清教授、副院长张磊教授及部分MTI专任教师出席活动,2023MTI专业全体在校生参加本次活动。

法律与翻译文化节涵盖英语演讲比赛、模拟法庭(双语)比赛、法律术语比赛及法律翻译比赛等多样赛事活动,旨在开拓学生视野,促进学生将法律思维与翻译能力融会贯通,营造“学法律、倡翻译”的浓厚氛围,为博英语之才、致法律之用提供优质平台。

首先,研究生院万青副院长高度肯定了MTI专业的特色定位以及近年来在数次专业评估中工作所取得的优异成绩。她高度评价了外国语学院在法律翻译人才培养模式上的创新和探索,强调法律与翻译文化节在实践型人才培养中的重要作用,并充分认可外国语学院在涉外法治人才培养和法律翻译特色学科建设中的努力和坚持。

2022级崔雨萱同学作为上一级学生代表,与同学们分享自己一年来在法律翻译学习和实践中的经验与思考,她鼓励同学们积极探索、开拓进取。其后,2023级刘婧雯同学代表全体新生发言,她简要分享了开学后的课堂感悟,并表达了对文化节各项赛事以及未来学习生活的期待。

随后,张清院长表示,面临百年未有之大变局,加强涉外法治建设工作、加快涉外法治人才培养工作刻不容缓。她强调涉外法治人才培养是系统工程,创新人才培养模式,建立以实践为导向的人才培养机制,方能满足我国涉外法治人才需求。外国语学院多年来坚持“外语+法律特色人才培养模式,法律与翻译文化节以赛促学、以赛促练,培养学生法律专业素养、夯实翻译基本技能,切实助力我校涉外法治人才培养建设,服务国家对外开放大局。

5305

最后,张清院长宣布中国政法大学第九届法律与翻译文化节开幕。全体师生合影留念。

14734

开幕式结束后,北京市公衡律师事务所赵莉老师为同学们带来题为:“法律翻译的重要作用及其实务应用”的专题讲座。首先,赵老师结合当今全球化和“一带一路”的背景,指出在跨国界跨语言法律事务中,法律翻译的必要性,并延伸讲解相关基本问题。随后,赵老师从法律文本的准确传达、国际交往与贸易和法庭诉讼三方面讨论法律翻译的重要性及其应用。最后,她结合自身实践经验,向同学们介绍在执业过程中所应熟练掌握的重点法律文本以及法律翻译中的难点。

提问交流环节,几位同学就语言与翻译结合的实务问题和法律翻译实习等方面提出疑问,赵主任逐一进行详细解答。随后,张清院长与同学们分享实践中的法律翻译问题,强调要深入学习、主动拓宽知识领域,并鼓励同学们迎难而上,精益求精。

第九届法律与翻译文化节开幕式暨法律翻译讲座圆满结束。

464A

18987