法律人进课堂丨涉外法律服务攻略

信息来源:外国语学院  发布日期:2022-12-21 11:47  浏览次数:

2022年12月15日,高文律师事务所合伙人、中国政法大学外国语学院MTI校外导师王正志律师为我院师生带来了一场主题为“涉外法律服务攻略”的讲座。本次讲座由中国政法大学外国语学院主办,外国语学院研究生外语教研室主任徐新燕副教授主持,MTI专业部分师生参加。


讲座回顾——法国知识产权保护篇

二十大以来,我国进入新发展阶段,加快推进涉外法治建设,是建设社会主义法治体系和社会主义法治国家的重要组成部分。其中加快涉外法治人才培养具有重要战略意义,是推动涉外法治法律服务工作的基石。王正志老师首先从“服务精神”出发,引导同学们理解涉外法律服务的本质,建议同学们找准自身定位,选择适合自己的发展领域,认真学习相关法律知识,方能成为该领域涉外法律业务的佼佼者。


其后,王老师以法国知识产权保护工作现状为例,为同学们讲解涉外法律服务中的多重主体性,面对如国内立法和欧盟立法并行的法国,需在实务中积极寻找法律渊源,分析不同主体下的法律概念和表达,切忌断章取义,这是参与欧盟法国家涉外法律工作的关键。在此基础上,王老师结合法国《企业与成长转型法》,逐一分析“区块链”、“元宇宙”和“非同质化代币”这类元素对传统知识产权作者形成的挑战,阐释法国知产立法不断调整、演变的发展趋势;并指出准确认识未来行业发展态势是与业务委托人形成信任关系的核心要素。

随后,立足于法国企业现行困境,王正志老师引用法国政府相关政策,讲述其结合时代特征和主体特征,出台便民项目和奖项,帮助中小企业扩大境外市场的举措。这一方法对于中国寻找替代方案、保护专利申请者权益具有创造性、新颖性和实用性的意义。

最后,王正志老师以比较法视角,从中法知产法律功能角度对假冒伪劣问题进行解析,他认为此类知识产权的保护应采用源头管理、协会合作、工业合作和制裁手段相结合的策略。


郑州大学国际法学马迁副教授作为特邀嘉宾,从宏观角度剖析涉外法律服务的必备要素。他指出作为法律翻译专业的学生,需要重视外语与法律的结合,只有多阅读专业法律文献,才能提高语言和法律知识的专业性。同时马老师以就业为导向,鼓励同学参与模拟法庭比赛,锻炼法律思维推理能力。


讲座交流提问环节

对于“如何获取法律实务资料”问题,王正志老师表示,除了利用好威科先行和IBA等数据库中的理论资料,实践才是第一途径,亲身参与法律服务方能提高法律实务能力,做好总结归纳,掌握自己的第一手材料。对于“在涉外法律服务中理科知识是否必备”的问题,王老师认为,理工科背景的确有助于从事如专利申请等涉外法律业务,然而目前知识产权法律服务领域有很多优秀的律师都是文科出生,因此严谨的法律思维、熟练的法律应用能力在涉外法律服务中必不可少。


讲座总结

最后,中国政法大学外国语学院副院长田力男教授再次对王正志老师表示衷心的感谢。她充分肯定了本次讲座对在校生确定职业发展方向和学业规划的重要意义,知识产权相关领域亦为本专业法律翻译相关课程教学的重要内容之一,相信同学们通过本次讲座收获颇丰。至此,本次讲座圆满结束。