雷璇

信息来源:外国语学院  发布日期:2023-11-13 14:59  浏览次数:
雷璇

翻译研究所讲师

联系方式:leixuancupl@126.com

教育背景:
北京外国语大学英语学院,博士后(合作导师为张威教授)
清华大学外文系,外国语言学及应用语言学专业博士(师从封宗信教授)
中美富布赖特联合培养博士子项目,美国麻省理工学院访问学者
北京大学外国语学院,硕士(师从林庆新教授)

研究方向:科普语言与翻译研究;语料库语言学研究;功能语篇分析

主讲课程:翻译学概论(研究生);汉译英,翻译理论与实践(本科生)

主要论文:
[1]雷璇、张威. 2023. 中国国家形象在科技政策翻译中的再建构[J]. 《外国语(上海外国语大学学报)》(CSSCI核心)第5期.
[2]张威、雷璇* (通讯作者). 2023. 翻译研究的数字人文“转向”:现状及反思[J]. 《中国翻译》(CSSCI权威)第2期.
[3]张威、雷璇* (通讯作者). 2023. 中国文学对外译介中的文化自信意识——基于《芙蓉镇》英译本海外调查的个案分析[J]. 《外语教学与研究》(CSSCI权威)第4期.
[4]雷璇. 2020. 科普语篇与科学语篇的文体关系——以霍金有关“黑洞”的两个文本为例[J]. 《外语教学》(CSSCI核心)第6期.

主要著作:
[1]雷璇. 《科学与科普语篇关系的功能文体学研究》. 天津: 南开大学出版社(2024)

主要科研项目:
[1]2022年上海外国语大学《习近平谈治国理政》多语数据库综合平台在外语教学与科研中的应用课题项目“《习近平谈治国理政》英译中的中国科技强国形象建构与接受研究”,主持,已结项

主要学术兼职:
《中国语言生活状况报告》语言监测员;The Translator等期刊匿名审稿人

主要获奖:
2022年:“第一届中国高校外语学科发展联盟语言学跨学科学术研讨会”优秀论文二等奖