刘瑞英

信息来源:外国语学院  发布日期:2012-03-09 02:00  浏览次数:
刘瑞英

副教授

 

教育背景

北京师范大学外文学院文学博士

 

研究领域

英语文学,尤其是英美诗歌诗论,也做过一些翻译工作。

 

讲授课程

  1. 英语专业本科生的美国文学, 高级英语;

  2. 英语专业研究生的现代西方文艺理论和英美诗歌

 

海外经历

2015年3月--2016年2月 英国剑桥大学访学

 

代表成果

  1. 《大销售》(译著),

  2. 《弗罗斯特的爱与需要:理想与现实的矛盾—关于西方现代派文学发生的现代性阐释》,

  3. 《罗伯特?弗罗斯特的生态智慧》,

  4. 《罗伯特?弗罗斯特“意义之音”的理论探讨》,

  5. 《抹不去的记忆—论弗罗斯特诗歌中的印第安人主题》,

  6. 《当代中国弗罗斯特研究综述—1948-2008年》,

  7. 《多角度叙述的典范—读〈哥伦比亚英国诗歌史〉》,

  8. 《沉默与暴力—从〈送菜升降机〉看人类生存境遇》

  9. 教学方面的论文有《调用七种手段,提高动笔能力》、

  10. 《正确引导文学阅读,全面提高语言教学》、

  11. 《英语专业一年级听力教学策略初探》

 

代表项目

  1. 主持中国政法大学校级人文社会科学研究项目:罗伯特·弗罗斯特的叙事诗和叙事性研究

  2. 参与国家社科基金中华学术外译项目:《中华法制文明史》(古代卷)

  3. 参与北京市共建项目:国际化大都市建设专业人才外语能力培养模式研究——英语专业“精英明法”人才培养模式研究

  4. 参与中国政法大学校级人文社会科学研究项目:晚清法律翻译研究