SFS-CUPL

师资队伍

外国语学院

戴嘉佳

外国语学院 2016/10/08 16:32
戴嘉佳

文学博士,讲师,硕士生导师
翻译研究所副所长(主持工作)
BA., MA., Ph.D.
研究方向:社会翻译学、法律翻译、口译研究
AIIC Member 国际会议口译员协会会员

2013年毕业于北京外国语大学英语学院,获英语语言文学学士学位,2015年毕业于北京外国语大学高级翻译学院,获英语口译硕士学位,2024年毕业于北京外国语大学英语学院,获文学博士学位(翻译学)。
出版译著四部,在China Legal Science, China Law《北京翻译》等学术期刊发表论文、译文二十余篇,主持和参与多项国家社科基金课题、教育部教学改革课题、部委委托课题及校级教改课题,《语言学》等期刊编委会委员。国家级竞赛优秀指导奖、法大青年之友、青年教师基本功大赛二等奖,优秀教学奖和本科优秀论文指导奖。以独立译者、首席译者、译审、术语审定等身份,共计完成国家白皮书英译、法律、官方文件等重大笔译翻译和译审400余万字中文,口译项目500多场次。翻译项目主要涵盖立法、规制、前沿技术、卫生健康与社会保障事业等多个领域。

通信地址:北京市海淀区西土城路25号中国政法大学外国语学院
邮政编码:100088
电子邮件:daijiajia@cupl.edu.cn

海外经历:
世界卫生组织、国际劳工组织、国际检察官联合会等联合国系统及其他国际组织合约同声传译

代表论文:
《中国法庭口译职业化研究(1979-2022)》(博士论文)

代表项目:
参与国家社科基金重大项目“中国特色对外话语体系在英语世界的译介与传播研究”
参与国家社科基金重点项目“大型中英连线口译语料库共享平台的创建与应用研究”
参与北京市社科基金项目“多语双向跨模态翻译语料库的研制与应用”
主持教育部产学协同育人项目“法律翻译应用型人才培养特色研究”
参与中国翻译协会委托项目“司法翻译服务规范研究”