2016年5月27日下午2时,我校政法翻译论坛于科研楼B211顺利举行。本次论坛主讲人为广东外语外贸大学高级翻译学院教授穆雷,李立院长,沙丽金副院长以及我院翻译专业部分教师,翻译专业硕士生和各语种语言文学(翻译方向)学生出席讲座。
讲座首先介绍MTI发展历程以及汇报近期宁波MTI教学研讨会的成果:为满足国家对翻译人才的需求,各大高校开设翻译本科专业以及MTI。学科建设不仅注重学科本身,还要加强管理,通过设置精品课程以让学生在两年的学习中获益颇多。针对当今翻译市场的竞争,尤其在北上广地区,为使学生能够在翻译行业占优势,翻译专业还要建设高质量的师资队伍。
讲座的后半部分,穆雷老师重点介绍了“一带一路”之下语言服务行业的巨大需求,并对语言服务业从业人员提出新要求:译员不仅拥有过硬的基本功,还要拥有任务处理能力以及服务能力。穆老师用亲身经历告诉学生们翻译人员应当秉承“为人服务”的精神做好份内工作。同时,翻译要加强与现代语言服务的对接,职业化培训,从而提升行业竞争力。
本次讲座使教师和同学们获益颇丰,既加深了对语言服务行业的认识,同时也为学生就业提供指导。
外国语学院
2016年5月30日