外国语学院2018-2019秋季学期第三次多语种“外国文学/文化前沿理论读书会”暨校级青年教师学术创新团队“欧美文学与文学理论前沿研究创新团队”活动顺利举行

信息来源:外国语学院  发布日期:2018-12-11 09:57  浏览次数:

  

  12月7日下午2点,本学期外国语学院第三场多语种“外国文学/文化前沿理论读书会”暨校级青年教师学术创新团队“欧美文学与文学理论前沿研究创新团队”活动于我校学院路校区科研楼B205顺利举行。本次读书会由清华大学外文系博士生导师王丽平副教授担任导读人,外国语学院副院长张磊教授出席了此次活动,并担任主持人。本次读书会的书目为美国心理学家布鲁诺·贝特尔海姆的《童话的魅力:童话的心理意义与价值》(以下简称《童》),是一部以精神分析学为基础的童话心理学著作。自20世纪70年代发表以来,该书始终被奉为世界儿童文学理论名著,其独特的写作风格使其不仅对学术界影响深远,而且深受一般读者的喜爱。

  读书会伊始,张磊指出,当前普遍将“童话”简单等同于“儿童文学”的现象值得深究,童话文本背后的“深层”意义值得我们进一步挖掘。随后,在对《童》的导读中,王丽平首先对不同语言中的“童话”一词进行了简要介绍。她指出,德语中的“Märchen(n.)”以及英语中的“fairy tale”均与中文“童话”的意义有所不同,而中文“童话”一词实为二十世纪初自日语译入。而《格林童话》原来叫做《儿童与家的故事集》,其写作对象并不是儿童,而是成人。格林兄弟编纂此书的目的在于德意志精神的重塑,造就一部“史诗性的故事集”。

  王丽平对本书几个版本的前言部分进行了梳理和比较,指出:1976年《童》一书出版之时,正值主流文化因认为童话过于“残忍”而普遍反对将童话作为儿童读物之际。《童》的出版正是要扭转这种误解,为童话正名,探讨童话对儿童的心理建设作用,呈现童话所承载的文化传统,同时发掘出潜藏在童话深处的人类学意义。在第一部分“解开魔袋”中,作者首先探讨了神话与童话的渊源关系,即它们同为“过去的智慧”代代累积的结果——既是仪式的象征性表达,也是存在于无意识之中的事物“进入意识”的过程。神话大多为悲剧,基调多为悲观主义。相较而言,童话则多以喜剧收场、基调也多乐观。因此,后者往往被视为“爱的礼物”。对此,王丽平提出了不同的看法,认为有些神话也有喜剧的形式,而有些童话更是以悲剧收场,而悲剧与悲观主义以及喜剧与乐观主义的对应更是值得商榷。随后,王丽平着重评述了作者对“寓言与童话”的探讨,指出童话将所有的抉择留给了读者——包括读者是否愿意做出决定,也由此产生了各各不同的阅读、阐释童话的方法。在第二部分“走进奇境”中,作者主要对几个经典的童话文本进行了阐释。王丽平着重分析了书中作者对《小红帽》的解读。首先,她带领大家回溯了《小红帽》故事的不同版本,从贝洛、多雷再到格林兄弟,“狼”的形象以及小红帽与狼的结局几经流变。而贝特尔海姆对这一结局的理解不同于普通人,他认为小红帽甘心受到大灰狼的吸引而遭遇毁灭,而大灰狼象征了弗洛伊德精神分析体系中的本我,猎人则象征了更加合群更加勇敢的超我,小女孩被狼吞没最终被猎人解救其实暗示了主体摆脱低级欲望,走向更加合群和勇敢的自我的过程,而儿童在阅读过程中也经历了自我的塑造。同时,贝特尔海姆还将《小红帽》与《圣经》中约拿的故事进行联系,证明(在格林兄弟的版本中)小红帽被吞食又被解救的过程其实类似于约拿被鲸鱼吞噬而重生的过程,暗示只有“投生两次”的人才能得到真正的智慧,进而预示了德意志民族精神的新生。

  王丽平指出,童话在不同的时代背景下具有不同的变体,它们记载了不同时期人们的信仰状况,因而需要充分关注故事的不同历史版本,重视不同时期的讲述者与编纂者对童话的改编与整合,进而探知不同时代精神的发展理路与童话背后的人类学内涵。以格林童话为例。它来自格林兄弟近半个世纪的收集与编纂(故事的改编与整合主要由威廉·格林完成),可以称得上是威廉·格林人生中的“浮士德工程”。若追溯格林童话的发展脉络,可以看出最初的童话版本在于体现人们的原始信仰(如喝血食肉的情节),而法国时期写给宫廷贵族阅读的童话则更多的在于训诫(如提示年轻女子警惕邪恶的男子),18世纪法国胡格诺派教徒在法国受到迫害而大量迁居德国,而格林兄弟所在的黑森州聚居了大量胡格诺派教徒,正是他们(主要是其中的未婚女性)将法国的故事讲述给格林兄弟,而经历了拿破仑入侵的德意志此时急需重振德意志精神,格林兄弟正是在这一背景下编纂了《格林童话》。

  在讲座最后,王丽平指出,虽然作者去世后其学术成果受到诟病,但并不能掩盖书中的部分精彩论述。书中广博的知识以及注解中体现出的作者深厚的底蕴仍然值得借鉴。她结合自己长期的研究心得,向大家一再强调:了解一个故事的历史源头、梳理其各个发展节点实为阅读、研究童话的良方。

  本次读书会增进了师生间的交流与学习,教学相长,起到“一加一大于二”的效果。本学期,外国语学院、外国语学院 “欧美文学与文学理论前沿研究创新团队”将会一如既往地定期举办读书会活动,以期为我院、我校师生提供前沿学术交流的重要平台。


外国语学院

2018年12月11日