2022年12月2日,翻译研究所举行本学期教学观摩与教学研讨会。此次研讨会以线上方式举行,翻译研究所所长王冬梅副教授担任主持人,杨天娲博士进行教学展示,翻译研究所全体教师参会。
首先,王冬梅所长指出,此次观摩与研讨旨在切磋交流法律英语教学技能与方法,分享教学经验,并针对翻译所杨天娲博士的教学展示提出具体意见和建议。
在教学观摩环节,杨天娲博士围绕《法律英语视听说》课程的“商标法”内容,以故事引入授课主题,引导学生理解“商标显著性”,并鼓励学生运用英语表达自己的观点,以角色扮演的形式结束本次课程。
在教学研讨环节,与会教师针对此次教学展示畅所欲言,提出了许多有价值的建议和意见,特别就语言与法律平衡、老师与学生互动、实际教学与课程目标匹配、授课内容与学生接受度相适应等方面提出了全面、细致且有深度的建议。此外,特别针对教师基本功大赛,与会教师提出了十分具体的指导性意见,包括突出不同的教学环节、把控时间和语速、应对线上授课困难等方面。
副院长田力男教授从课程类型、课程定位和教学目标等方面进行了点评,指出《法律英语视听说》作为校级线上线下混合一流课程应进一步做好课程资源建设和线上线下教学设计。教学观摩研讨结束后,与会教师又进一步就法律英语复合型课程内涵式发展与法律翻译人才培养进行了初步探讨。最后,此次教学观摩与研讨会在温馨、愉快的氛围中圆满结束。
本次教研活动,既为青年教师的成长搭建了成长平台,也为法律英语教学、法律翻译人才培养进行了经验交流和探索,是一次富有成效的教学研讨活动。