为培养高素质专业化法律外语人才,精准对接我校涉外法治人才培养的战略规划,11月24日,中国政法大学外国语学院院长张清教授率队赴上海外国语大学虹口、松江两校区进行深度调研。本次调研旨在通过对标国内顶尖外语院校,汲取翻译专业博士点建设、跨学科研究及教学管理等方面的先进经验,为学院事业发展注入新动能。上海外国语大学校长助理、语言科学研究院院长胡开宝,高级翻译学院院长、全国翻译硕士专业学位教指委秘书长张爱玲,英语学院院长孙会军,上海外语教育出版社社长助理伊静波,外语能力测试中心主任吴狄以及多位部门机构负责人参与调研座谈。

(在上海外国语大学语言科学研究院调研)
本次调研得到了上海外国语大学的热情接待和大力支持。调研组行程紧密,跨校区与上外相关院系联合围绕多个关键议题开展了深入务实的交流。在语言科学研究院和英语学院的调研中,调研组领略了前沿的语言科学研究在大数据、人工智能、国家语言能力建设等领域产生的重要影响,与会领导还讨论了在多领域开展协同合作的可能性。与高翻学院的座谈中,双方重点就翻译专业博士的培养模式、师资配置、教学条件与科研成果认定标准开展了深入探讨。高翻学院的先进经验与创新实践为我院高层次翻译人才培养提供了宝贵借鉴。学院还与上海外教社主要负责人同志会晤,就畅通学生发展路径、理顺复合型人才的测评认证交流座谈。
此次调研是中国政法大学外国语学院对标一流、查找短板、寻求突破的主动作为。张清院长在总结中,对上海外国语大学各位领导专家的无私分享表示衷心感谢。她指出,此次调研对我院下一步优化翻译专业博士点建设、完善复合型人才培养机制、破解发展难题拓宽了思路,也增强了办好特色外国语学院的信心。
中国政法大学外国语学院副院长田力男、党委副书记张艳萍、副院长张磊、翻译专业教育中心执行主任兼翻译研究所所长付瑶、办公室相关负责人共同参加了本次调研。
文字/图片:马晓宇
排版:宋晓涵