法律翻译研究中心

信息来源:外国语学院  发布日期:2017-11-16 09:39  浏览次数:

  中国政法大学法律翻译研究中心成立于2010年5月,设有英语部、法语部、德语部、俄语部、日语部、意大利语部和西语部。中心由专职研究人员和兼职研究人员组成,研究人员以中国政法大学外国语学院的教师为主,还有来自相关实务部门的翻译专业人员。中心聘请了来自美国、法国、克罗地亚、日本等国家的学者担任研究人员。

  中心为了推进法律翻译研究的理论探索与实际应用,定期组织学术交流活动,研讨法律翻译理论与实践中的基础问题,旨在促进法律翻译研究的发展,加强不同文化背景下的专家学者之间的交流与沟通,打造开放自由的国际化学术平台。中心在2011年8月在北京创办的“法律、翻译与文化国际研讨会(LTC)”,每年举行一次,已经成为法律翻译界的品牌国际研讨会。另外,中心研究人员在法律翻译研究和实务方面也颇有成就,中心研究人员先后承担了国家级、省部级、北京市和中国政法大学交叉学科建设项目等科研项目,同时为政府部门、公检法、企事业单位和法律问题国际研讨会提供语言服务。已经出版多部专著、译著和论文,并参与《中国法学》、《中国知识产权》、《中国法律》等双语杂志的翻译工作。

  中国政法大学法律翻译研究中心是我国法律翻译领域的学术中心和实践基地,是我国法律翻译的专家库、咨询服务机构、法律翻译培训基地和国内外翻译界合作的重要平台。