第六届法律与翻译文化节--英语配音大赛圆满落幕

信息来源:外国语学院  发布日期:2020-12-13 08:05  浏览次数:

1B3FA

  12月10日下午2点,中国政法大学外国语学院于科研楼B211教室举办了第六届法律与翻译文化节的英语配音大赛。特邀外国语学院的戴嘉佳老师和吴康平老师以及19级付佳欣学姐担任评委。

1B3DC

  来自外国语学院、国际法学院、法律硕士学院,共七组选手前来参赛,并带来了精彩绝伦的表演。

  两组2020级外国语学院的选手分别带来了Boston Legal (中译名《波士顿法律》)以及Law & Order(中译名《法律与秩序》)的精彩选段。其它选手也表演了Legally Blonde(中译名《律政俏佳人》)、My sister’s keeper(中译名《姐姐的守护者》)等著名律政剧选段。纯正的口音,饱满的情绪,自信的表现,选手们给在场观众留下了深刻的印象。或剑拔弩张或掩泣哽咽,都可以通过选手们变化自如的腔调,得到自如地展现,使得错综复杂的情感透过闪烁的屏幕,投射到真实的空间。此时此刻此身此情,每个人都沉浸其中,与故事中的人物相遇相知。  

  选手们所选择的片段也颇具思想深度,其中所涉及的女权、种族歧视、亲情隔阂等话题引发了众人的广泛思考,给本次活动带来了深刻的教育内涵。如何避免滥用女性弱势地位,种族间应如何实现平等,父母与子女如何进行有效沟通,上述内容在配音选段中均有所涉猎。

  吴康平老师与戴嘉佳老师对配音比赛进行总结性点评,肯定了参赛选手的实力,表扬了选手们的参赛热情和优秀表现,并对未来配音比赛的举办提出了建议,呼吁要对配音比赛加强宣传推广,以吸引更多学生加入到比赛中来。    

  本次比赛最终决出一组一等奖,两组二等奖,三组三等奖以及一组参与奖。评委老师为获奖选手颁奖,并合影留念。

168CC

16147

  “寓教于乐,寓学于乐”,英语配音大赛给英语学习者提供了一次将兴趣与学习相结合的机会。该活动也有助于学习者将英语知识应用于配音实践,对英语学习者的能力进行全方位锻炼,以实现“知行合一”。英语配音大赛,鼓励学生关注法律英语的实际应用,促进学生了解英美法律文化知识,从实际出发,有利于推进“培养优秀涉外法律人才”教学目标的实现。